How to Say "I Only Play Arknights" in English
It's 2:17 AM,只玩 my third coffee's gone cold, and I'm staring at a Discord message from a friend asking what mobile games I play. The answer's simple – Arknights, always Arknights. But how do I say that in English without sounding like I'm reciting from a textbook? Let's break this down properly.
The Literal Translation Trap
My first instinct was to Google Translate it: "I only play Arknights". Technically correct, but it feels... off. Like when someone says "I very much enjoy this beverage"instead of "This coffee's awesome". Here's why:
- Cultural weight:Chinese implies commitment with "只玩"
- Tone mismatch:English gamers rarely use such absolute phrasing
- Context collapse:Doesn't convey the obsessive hours I've sunk into farming Originium
How Real Players Actually Say It
After stalking r/arknights for three hours (research, I swear), here's how native speakers express this:
Situation | Casual Phrase | When You're Addicted |
Answering friends | "Pretty much just Arknights these days" | "Arknights has consumed my soul" |
Forum posts | "Mainly an Arknights player" | "I've touched grass twice this month thanks to Arknights" |
Pro Gamer Moves
For bonus authenticity:
- Drop the article: "Playing Arknights">"Playing theArknights"
- Use contractions: "I'm only playing Arknights"sounds more natural
- Reference time: "Arknights is my main game since 2020"
Why This Matters Beyond Translation
That time I told my Canadian guildmate "I exclusively operate Arknights"? They thought I worked at Hypergryph. The subtext gets lost:
- Pride in specializationvs sounding like a bot
- Time investment implications(those M3 skills don't farm themselves)
- Community belonging– using insider phrases builds rapport
I just got a notification that my sanity's capped. Gotta go run some Annihilation. But before I disappear into the abyss of auto-battles, remember – the best translations capture vibes, not just words. Now if you'll excuse me, Texas needs her module upgrades.